【中文翻译
various types of chocolate

西西里岛的阿兹特克巧克力

西西里的阿兹特克巧克力:由Annalisa Pompeo主持的在线烹饪课程介绍莫迪卡的阿兹特克巧克力的历史Pierpaolo Ruta主持由Teresa Fiore (Montclair州立大学Inserra主席)主持Floriana Di Gesù (universit degli Studi Di Palermo)致闭幕词

视频是英语视频是意大利语视频是西班牙语

2021年4月19日星期一,美国东部时间上午11:00 / 17 ora italiana摩天观景轮
Zoom网络研讨会以意大利语进行,并提供西班牙语(Giampaolo Sponza和Raffaello Dal Col)和英语(莉莉娅·皮诺·布鲁因(玛丽亚·加莱塔)翻译说明

这节课的重点是一种巧克力棒,这种巧克力棒现在仍在墨西哥和莫迪卡(西西里)使用完全相同的技术生产,它最初是由阿兹特克人发明的,由西班牙人带到西西里。在简短的历史介绍之后,厨师Annalisa Pompeo将带领参与者完成阿兹特克巧克力棒的准备工作。她将说明主要的食谱,包括使用各种口味的调色板,从肉桂和辣椒等传统食材到更现代的食材。

插图食谱如有疑问,请与厨师联系。

阿兹特克巧克力是西班牙帝国时期引入意大利南部美食的几种食物之一。作为旨在探索意大利和拉丁美洲文化中共同的西班牙遗产的项目的一部分,正在与Annalisa Pompeo合作收集食谱,现在得到了NEH奖的支持,该奖项与西班牙语意大利语课程有关。

Annalisa Pompeo

她的创业活动(Go-Sicily)受到地中海饮食中从农场到餐桌的理念的启发,多年来不断发展,她不止一次与La RosaWorks Tour合作去美国上烹饪课,还去了德国科隆,在那里意大利文化研究所邀请她参加2020年世界意大利烹饪周。她的方法将烹饪、讲故事和语言学习(如果适用的话)结合在一起,从私人住宅到当代艺术展览空间,比如那些创新的空间 农场公园. 在她专门设计的课程中,她有一个针对幼儿的名为“Bimbi Chef”的系列课程,还有一个是根据当地修女传下来的食谱制作的开心果馅杏仁蛋白复活节羔羊。安娜丽莎·蓬佩奥(Annalisa Pompeo)已成为当地生产商和产品的大使,其中包括 Diodoros项目该组织支持阿格里根托希腊神庙谷的生物多样性保护农业,阿格里根托是联合国教科文组织的考古遗址,也以杏仁、橄榄和受保护的黑蜂而闻名。在疫情期间,她再次重塑了自己:意识到大多数厨师和学员不可能外出旅行,她设计了一个彩色盒子,分发精选的当地特色菜;这个盒子还配备了一个Q码,可以访问烹饪视频。

Pierpaolo Ruta Bonajuto Cioccolato Modica

Pierpaolo Ruta是西西里岛最古老的巧克力工厂Antica Dolceria Bonajuto的第六代经理。他生活和工作在莫迪卡。三十多年来,他一直致力于研究“石制”(真主安拉pietra)巧克力生产及其从中美洲到欧洲,特别是西西里岛的路线。

Floriana

弗洛里亚娜·迪Gesù,巴勒莫大学文学与哲学系西班牙语与翻译副教授。她还是语言中心(CLA)的主席,并担任巴勒莫大学国际关系语言和翻译双学位课程(巴勒莫大学)和瓦伦西亚大学(西班牙)创意写作和人文翻译双学位课程主任。

她在专业语言和目标领域(从字幕到旅游、社交媒体和媒体)的翻译以及语言学习的神经科学和神经教育学方法( 神经学、语言学和学徒学:建议手术治疗2013)。她最近的专著是关于感知语言学和对比分析在西班牙语作为第二语言习得中的应用 语言学上的对比知觉学和语言学上的亲和关系:意大利语和意大利面条(2016)——其中,火狐体育行动主义的概念,即认知过程中主体与环境之间的动态互动,起着至关重要的作用。看到 网站

  • 与密歇根州立大学自2019年以来提供的西班牙语意大利语课程项目相关设计,并与帕勒莫文学学院(Lingua e Traduzione Spagnola)合作,作为虚拟交流计划(COIL)的一部分,重点关注跨文化和语言间习得(西班牙语意大利语和意大利语)。
  • 新系列“Dentro/Afuera:意大利与拉丁美洲/西班牙文化的相互联系”
  • 与意大利项目(世界语言和文化部门)联系,并与密歇根州立大学营养和食品研究部门合作
  • 本页的短链接:http://tinyurl.com/Aztechoco

资源:

《有着古老秘密的意大利小镇》,作者:露辛达·霍克斯利(英国广播公司旅游频道,2015);《巧克力传统在西西里盛行》,作者:凯特·辛格尔顿。纽约时报(1999)。费迪南多·西安娜(Ferdinando Scianna)在他的书《Ti mangio con gli occhi》(对比,2013)中读了一段摘录,讲述了他在墨西哥瓦哈卡(Oaxaca)遇到一种闻起来和西西里岛一模一样的巧克力(意大利语):