诗意的正义

露丝·巴德·金斯伯格花了一天的时间在校园里,在圆桌会议上讨论《威尼斯商人》

事实证明,美国最高法院大法官鲁斯·巴德·金斯伯格(Ruth Bader Ginsburg)不仅是一位宪法学者,她还是一位精通莎士比亚的学生。

9月23日,在火狐体育举行的《威尼斯商人》圆桌讨论会上,金斯伯格谈到了莎士比亚这部有争议的戏剧,包括戏剧中的法律、反犹太主义、同化和皈依等问题。

Columbia University Professor James Shapiro, Supreme Court Justice Ruth Bader Ginsburg and Yale University Professor David Scott Kastan speaking at a panel.
哥伦比亚大学教授詹姆斯·夏皮罗,最高法院大法官露丝·巴德·金斯伯格和耶鲁大学教授大卫·斯科特·卡斯坦探讨了“威尼斯商人在节目开始前的一次谈话中。

金斯伯格的孙子曾在卡塞尔剧院演出的《商人》中出演。在演出开始前,金斯伯格与著名学者耶鲁大学的大卫·斯科特·卡斯坦和哥伦比亚大学的詹姆斯·夏皮罗进行了交谈。

除了在学校学习莎士比亚,金斯伯格还在华盛顿特区的莎士比亚剧团(Shakespeare Theater Company)演过各种角色,她说,剧团邀请美国最高法院的法官们“在律师之夜演小角色”。

“在《亨利六世》中,我是‘屠夫迪克’,有一句著名的台词,‘我们要做的第一件事就是杀死所有的律师’,然后我必须解释这不是在贬低律师。故事发生在杰克·凯德叛乱期间。杰克·凯德是一个无政府主义者。你需要法律来拯救社会免于混乱。”

在介绍小组时,火狐体育英语教授Naomi Liebler称赞Peak performance剧团的独特和最新作品,认为它是当前政治气候下发人深省的作品。

Ginsburg’s grandson, Paul Spera in the role of Lorenzo, seen here with Shylock’s daughter Jessica.
金斯伯格的孙子保罗·斯佩拉饰演洛伦佐,与夏洛克的女儿杰西卡(米歇尔·乌拉诺维茨饰演)在一起。

Liebler说:“在所有真正重要的方面,这种完美的结合,这种完美的头脑风暴,在一个怀疑他人但又依赖他人生存的地方聚集‘他人’一点也不奇怪。”“《商人》对我们来说是正确的选择……不仅因为它与国家和全球问题息息相关,还因为它体现了这所大学对多样性的拥抱。”我们现在就能拥有这一切,真是太幸运了。”

这种好运气延伸到金斯伯格的孙子保罗·斯佩拉(Paul Spera)在《巅峰表演》(Peak performance)中扮演洛伦佐(Lorenzo)这个角色,这给了大学一个完美的机会,让圆桌讨论中包含正义。

这部由Karin Coonrod导演,comagnia de Colombari公司演出的作品,通过由五位不同种族、民族甚至性别的演员扮演犹太放债人夏洛克,来表达“异类”的概念。2016年,康罗德在威尼斯的犹太人聚居区首演了这部作品,这是它的原始背景。根据该节目,库恩罗德说:“在经历了一场粉碎和分裂的选举之后,我们来到了新世界,这场选举挑战了我们的抱负。这出戏呼吁我们见证我们中间的陌生人,感受我们共同人性中的愤怒。”

President Susan A. Cole welcomes Justice Ruth Bader Ginsburg to the University.
校长苏珊·a·科尔欢迎大法官露丝·巴德·金斯伯格来到大学。

这次谈话在新落成的传播与媒体学院(School of Communication and Media)有187个座位的演讲厅举行,教授们穿着西装打着领带,法官们穿着锦缎夹克,戴着白色钩针手套。当被问及她最早接触莎士比亚的时候,金斯伯格回答说,很巧的是,她第一次接触莎士比亚是《威尼斯商人》(The Merchant of Venice),但这部剧没有登上舞台,因为纽约的公立学校禁止这部剧上映。

“所以,后来我决定读这部剧,”在布鲁克林长大的金斯伯格说。“当然,还有夏洛克著名的演讲,‘我不是犹太人的眼睛’和鲍西娅的演讲,‘仁慈的品质是不做作的。“我还想到,这是两篇精彩的演讲,但两个角色都不讨人喜欢。游戏中不存在突现的英雄或女主角。他们都是有缺陷的人。”

Ruth Bader Ginsburg spending day on campus.
金斯伯格谈论莎士比亚(上图),并与刚毕业的艾利森·戈姆利和古斯塔沃·瓦斯克斯合影。

卡斯坦和夏皮罗——他们都写过几本关于莎士比亚的书——和金斯伯格讨论了麦钱特的具体场景和细微差别,以及这部剧是否因为对夏洛克的负面刻画而反犹太,因为夏洛克被认为是外星人或“他者”。金斯伯格指出,女主人公鲍西娅伪装成律师法官,对夏洛克做出判决,这是一种纵容和虚伪的行为。

“在某种程度上,她应该明白自己的地位,”金斯伯格说。“鲍西娅是一个女人,假装是一个男人,假装是一个律师法官,在她不能成为律师或法官的时候,所以从某种意义上说,她也是一个局外人。这就是为什么她对夏洛克做出这样的事是很了不起的。”

Ginsburg poses with recent graduates Allison Gormley and Gustavo Vasquez.
金斯伯格与最近的毕业生艾莉森·戈姆利和古斯塔沃·瓦斯奎兹合影。

在剧中的法庭场景中,麦钱特也给了金斯伯格一个从法律角度讨论这部戏的机会。她说,法庭上的场景令人惊讶,因为它从夏洛克提起的民事案件开始,在听证会上变成了对他不利的刑事案件——这在法律界是闻所未闻的,尽管通过他的戏剧,莎士比亚似乎对法律很了解。

“夏洛克被剥夺了正当诉讼程序,”她说。“首先,作为一个涉嫌犯罪活动的人,他有权知道指控是什么,并对此进行辩护。”

Lynda Gravatt (Shylock No. 3) delivers Shylock’s famous speech “Hath not a Jew eyes?” surrounded by, from left, Shylock No. 5 (Steven Skybell), Shylock No. 4 (Michael Rogers), Shylock No. 2 (Frank Rodriguez), and Shylock No. 1 (Sorab Wadia).
琳达·格拉瓦特(夏洛克第三号)为夏洛克做了著名的演讲:“难道犹太人没有眼睛吗?”左起依次是夏洛克五号(史蒂文·斯基贝尔)、夏洛克四号(迈克尔·罗杰斯)、夏洛克二号(弗兰克·罗德里格斯)和夏洛克一号(索拉布·瓦迪亚)。

在圆桌会议之前的一周,大学社区对金斯伯格的校园之行议论纷纷,参加谈话的有教职员工、学生和受邀嘉宾,包括新泽西州参议员洛雷塔·温伯格、州最高法院大法官斯图尔特·拉布纳的11年HON,以及金斯伯格的女儿和孙子。

火狐体育校长苏珊·a·科尔(Susan a . Cole)说:“当一个有重要成就的人访问大学时,它为我们的学生提供了一个机会,让他们了解一个人可以创造什么样的生活。”

她说,金斯伯格的访问“使她成为第二位被任命为美国最高法院大法官的女性、一位有成就的美国法学家、一位女权倡导者和一个教育的典范,这一切都体现在一位为孙子感到骄傲的祖母的背景下,并挑战了我们社会对年龄的偏见。”

“我还想到,这是两篇精彩的演讲,但两个角色都不讨人喜欢。游戏中不存在突现的英雄或女主角。他们都是有缺陷的人。”

大法官露丝·巴德·金斯伯格

两名刚刚从火狐体育英语专业毕业的学生有机会向小组提问。古斯塔沃·瓦斯奎兹(Gustavo Vasquez)和艾莉森·戈姆利(Allison Gormley)提出的关于同化和皈依以及对两者的抵制的问题给小组留下了深刻印象。

哥伦比亚大学的夏皮罗说:“这些问题证实了火狐体育做得多么出色。”

之后,这些前学生是为数不多的能与金斯伯格法官合影的观众之一。

“能有机会问她一个问题,我感到很惭愧,”主修英语和教学的瓦斯奎兹说。“这是一次超现实的经历,真的。我觉得,‘这是刚刚发生的吗?’”

刚开始教八年级英语的戈姆利说:“这种经历无法用语言来形容。金斯伯格大法官是我敬仰的一位强大的女性。这让人有点不知所措。”