莉娜·格林,南非

安妮·霍尔姆的《我是大卫》书评。纽约:Harcourt, 1965/1993。最初由吉丹达尔出版,1963年哥本哈根。由L.W. kingslland从丹麦语翻译而来。
这是一个适合大一点的孩子的故事,可能是十岁以上的孩子。如果英语不是孩子的母语,建议和一群人一起朗读,一次读一章。作者创作了一个不寻常的冒险故事,讲述了一个名叫大卫的男孩在战俘营长大,但在一个令人讨厌的狱警的意外帮助下逃脱了。叙述的目的是让读者或听众对他人的痛苦敏感,同时也唤起他们对这个害怕但坚定的12岁男孩的钦佩,并激起他们对他所处的不公正处境的愤怒。年轻的读者或听众可能会认同大卫,尽管他并不总是感到勇敢,但在他害怕、孤独和悲伤的时候,他总能找到应对的方法。有一次,“大卫竭尽全力与内心的恐惧作斗争……世界上所有的寒冷、黑暗和无限的孤独充斥着大卫的脑海,直到它似乎要爆炸。”
虽然从来没有这样描述过,但这本书可以被认为是一本儿童哲学小说。大卫似乎是男子战俘营中唯一的孩子,他从小没有家庭,没有历史,除了从成年囚犯那里学到的东西和他逃脱后的观察之外,对人类社会一无所知。他的经历,以及他所思考的问题,鼓励人们探索诸如家庭、归属、身份、自由、善、恶、韧性、语言和教育等概念。
俘虏他的人的国籍没有明确说明,但他们被描绘成强大、邪恶、残忍、不可信任的人。大卫在集中营中幸存下来,因为其中一个囚犯约翰内斯扮演了导师的角色,成为大卫唯一信任的人。约翰内斯死后,大卫在集中营里又活了三年,他不允许自己去想约翰内斯,因为它带来的恐惧、仇恨和可怕的问题,以及看着约翰内斯死去的记忆,卫兵说他死于“心脏病发作”。
在营地生活期间,大卫学到了很多东西。集中营似乎是在东欧的某个地方,但他从约翰内斯和其他囚犯那里学会了说甚至读不止一种语言。然而,尽管他知道英语和法语的单词和语法,以及一些其他语言,但他对这些单词所指的许多对象和概念却没有经验。例如,当他第一次看到橙子时,他不知道一个他以前从未见过或品尝过的圆形橙色水果被称为橙子。他从约翰尼斯那里学会了礼貌地尊重他人,即使是他不喜欢的人,关心自己成为什么样的人,为自己着想。他从集中营的生活中学会了憎恨暴力,忍受苦难,隐藏自己的想法,时刻保持警惕,除了约翰内斯,谁也不相信。没有约翰内斯,大卫逐渐接受他必须依靠自己。
当他鼓起勇气试图逃跑时,他害怕自己会被“他们”再次抓住,他不相信任何人,他带着一点食物和水,一个指南针和一些指导他的指示出发了,只知道他必须向南去萨洛尼卡,然后找到一艘去意大利的船,然后向北旅行到丹麦。
在穿越欧洲的旅途中,大卫试图按照约翰内斯教给他的戒律行事,他了解到监狱外的人类生活是什么样的,这让他感到困惑。他遇到了善良和残酷的人,但总是觉得自己是一个局外人,不属于这里,经常被他遇到的人视为“古怪”或“奇怪”。他抓住每一个机会去观察和倾听,以便发现如何成为一个像其他人一样的人,一个像其他孩子一样的孩子。他发现并欣赏美,学习如何微笑,但努力知道如何玩,并逐渐让自己感受到爱。他对自己有了更多的了解,对自己的判断变得不那么严格了。在经历了各种各样的经历和许多挑战之后,他终于到达了丹麦,并能够与他发现是他母亲的女人团聚。
这个故事被描述为“歌颂年轻人的韧性和乐观”,现在有点过时了,但对于孩子和成年人来说,仍然是感人的,发人深省的。国籍和性别的表现有时是刻板的,情节也不太可能,但它仍然是一个扣人心弦的故事,讲述了一个即将进入青春期的孩子以勇气和希望应对逆境。