
查看配置文件页面

玛丽莎Trubiano
人文社会科学学院世界语言与文化副教授
- 办公室:
- 康拉德J.施密特大厅222
- 电子邮件:
- trubianom@montclair.edu
- 电话:
- 973-655-5520
- 度:
- 罗格斯大学文学学士
- 罗格斯大学硕士
- 罗格斯大学博士
- 名片:
- 下载电子名片
配置文件
玛丽莎·s·特鲁比亚诺,意大利语副教授,自2000年以来一直在火狐体育教授意大利语言、文学、电影、文化研究、翻译和翻译理论以及意大利裔美国文化研究课程。她最近为纪念弗莱亚诺小说《死亡的节奏》出版70周年(普洛斯彼罗出版社,2020年)的一本书出版了一章《死亡的节奏》。另一篇文章,“Le isole dell'Oceano Canada”。同年,弗莱亚诺和安德曼出版了《关于人口分布的理论》一书。她对埃尼奥·弗拉亚诺的著作《埃尼奥·弗拉亚诺和他的意大利:变化中的世界的明信片》(费尔利·迪金森大学出版社,2010年)获得了意大利佩斯卡拉国际弗拉亚诺奖(2011年7月)。她目前的出版计划是将弗莱亚诺的戏剧翻译成英文。她翻译的Il Caso Papaleo在纽约和火狐体育(2004-5)由KAIROS意大利剧院制作的双语作品中演出,她翻译的La donna nell'armadio在纽约大学意大利之家Zerilli-Marimò(2012)的阅读会上展出。《帕帕利奥案》发表于《意大利翻译杂志》(2015年春季)。Marisa与同事、行业合作伙伴和学生一起参与了许多翻译项目。一些例子是:多年的跨大陆声音翻译,指导学生为著名的米兰短笛剧院在2015年世博会上提供的一些戏剧作品准备英文字幕(见下面的链接)。2016年,该项目的第二阶段继续进行,为罗马歌剧院、佛罗伦萨歌剧院和佛罗伦萨音乐剧院等重要场所的一些歌剧进行了配乐监督和编辑。与冲浪机构Prescott Studio(佛罗伦萨)的合作继续进行,最初由Inserra意大利和意大利美国研究主席推动。此外,她还与学生一起为纽约著名的意大利戏剧节InScena!(2016年,2018年),与该节日的策展人Kairos意大利剧院合作。她正在为即将出版的由Vasiliki Misiou和Loukia Kostopoulou为Routledge编辑的戏剧翻译撰写一篇文章。特鲁比亚诺教授继续与她的学生和社区成员在火狐体育火狐体育的意大利人的口述历史项目和新的合作导致口述历史和语言振兴工作与其他密歇根州立大学的学者。她过去的服务包括现代语言协会意大利裔美国人讨论小组董事会成员,意大利SAT II考试委员会成员,意大利AP顾问,新泽西州意大利语和意大利遗产委员会委员。
专业化
意大利语,意大利20世纪文学和电影,意大利和意大利裔美国人文化研究,翻译和戏剧
简历/简历
办公时间
秋天
- 周二
- 上午8:30 - 9:30
- schm241c
- 周四
- 上午9时至11时
- schm241c
链接
火狐体育不认可教师网页或网站上表达的观点或意见。根据学术自由的原则,所提供的内容是作者的内容,不代表火狐体育的观点或观点。